Avi

word craft

blog

My Writing Tools and Ideas

seasons winter spring summer autumn
The four sea­sons and the deriva­tion of their names. [Pho­to: ter­ri­ma, Dreamstime]

Lord Polo­nius: “What do you read, my lord?
Ham­let: Words, words, words.

— William Shakespeare

I am fas­ci­nat­ed by and with words. The Eng­lish lan­guage — the only lan­guage I know — has one of the biggest vocab­u­lar­ies. One esti­mate I read sug­gests that there is an active dic­tio­nary of between 170,000 to 250,000 words. The lan­guage takes and absorbs many words from oth­er lan­guages, mod­ern and ancient, Scan­di­na­vian, Latin, Greek, African, plus I’m sure many oth­ers. More­over, it is con­tin­u­al­ly adding and sub­tract­ing words.

When I write, I have dig­i­tal access to the Oxford Unabridged Dic­tio­nary as well as Webster’s, which is the most com­mon­ly used dic­tio­nary in US Pub­lish­ing. These dic­tio­nar­ies help me — when writ­ing his­tor­i­cal fic­tion — to deter­mine words that were spo­ken in cer­tain peri­ods, and which were not. When I wrote Crispin, I tried to avoid words that were not avail­able in a 14th-cen­tu­ry con­text. In two books — Secret Sis­ters and Sophia’s War, the books have an after­word dic­tio­nary rel­e­vant to the time peri­ods, respec­tive­ly 1920’s and the 18th century.

One of the things I check in my writ­ing is for an overuse of adjec­tives. If I have a char­ac­ter “ter­ri­fied” by some­thing, I want to make sure I use the word only once, not wish­ing to dilute its impact. My com­put­er can check this for me, and I make changes accord­ing­ly. It will even sug­gest synonyms.

When writ­ing The Trai­tors’ Gate, I got hold of a the­saurus pub­lished in the same peri­od as the book’s Vic­to­ri­an set­ting, want­i­ng to get my adjec­tives right. 

Recent­ly, when work­ing on a new book whose char­ac­ters are ani­mals, I tracked down a San­skrit word that was easy to say and was descrip­tive of a par­tic­u­lar char­ac­ter. I plucked it up and put it down. Just for fun. I doubt any­one will know about it.

The much-loved char­ac­ter Ereth, who talks so hilar­i­ous­ly in my Pop­py books, got his name from the Latin sci­en­tif­ic name for por­cu­pine, Erethi­zon dorsatum.

With the com­ing of the Fall sea­son, I became curi­ous about the deriva­tion of our sea­son­al names. Thus, Sum­mer appears to have come from an Old Eng­lish word sumor. That word in turn goes back to an Old Norse word, sum­ma, and then much fur­ther back to a San­skrit word I can nei­ther spell nor pro­nounce. Sum­mer first appears in writ­ten Eng­lish in the year 1150.

Autumn was first used by the Eng­lish poet Chaucer in 1400. The word orig­i­nal­ly meant the sea­son of ear­ly rain, and appears to come from a Latin word, augere, which meant to increase, a ref­er­ence to har­vest time.

It’s not clear where Win­ter comes from, oth­er than an old Ger­man word, win­truz. Win­ter first appears in Eng­lish writ­ing in 1150.

1150 is also the same year Spring appears in Eng­lish writ­ing and derives from an Old Eng­lish word mean­ing “to leap” or “burst forth.”

Makes sense to me.

As a writer. Words are what I use. My tools. My ideas.

Once I learn them, all I have to do is to put them down in good order.

There’s a word for that: writing.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.